marraskuu 18, 2004

Jomotus nousee niskajuurista

"Gewöhnungsbedürftiger" oli työläämmästä päästä, mutta parissa tunnissa syntyi jonkinlainen suomenkielinen versio.

Ensimmäisessä yritelmässä olivat asiat, toisessa yritin jo saada lauseet näyttämään äidinkieleltäni.

Kuinkahan pitkään oikeat kääntäjät hierovat?

Kauppareissulla jalkakäytävä oli jäästä krymyliäinen. Ratikkakiskojen välissä erottui valkoista.

Iltaisin luetut Muumit jäävät mietityttämään Poikaa.

Minäki haluaisin lähteä vaeltamaa etelää, mutisi unisena. Ai niinku Nuuskamuikkunen, kysyin. Nii, ukkeli vastasi.

Posted by khilou at 18.11.04 22:12
Comments

Huh! Kerro minullekin, mikä se suomenkielinen versio oli.

Posted by: Panu at 19.11.04 10:25

Koko suomenkielinen versio menee kuvineen aukeamalle, tuolle sanalle en varsinaista suomiserkkua löytänyt. Mutta tässä se oli henkilöllemme asiaintila, joka vaati totuttelua.

Posted by: khilou at 19.11.04 17:31